Soleseid
Aperitivi - Aperitif
Aperitivi analcolici
Alkoholfrei
Alcohol free
3,00
Aperol Spritz, Campari Spritz, Hugo
5,00
MezzoeMezzo Aperitivo Nardini
4,00
Rosso Nardini Aperitivo
4,00
S-Collins Soleseid (Herbs Grappa, Gin Z44, Lemon Juice, Sugar syrup, Sparkling water)
8 €
Gin Tonic (Bombay Gin, Sweeps Tonic)
7 €
Gin Tonic (Gin Mare or Hendrix, Fever Tonic)
10 €
Gin Toni al Cirmolo (Gin Z44, Sweeps Tonic, Cirmolo pine Grappa)
10 €
Gin Tonic alle erbe (Bombay Gin, Herbs Grappa, Sweeps Tonic)
10 €
Negroni (Campari, Vermuth, Gin)
9 €
Negroni del Vichingo (Campari, Vermuth, Herbs Grappa, sparkling water)
8 €
Bibite - Getränke - Beverages
Acqua naturale o frizzante
Mineralwasser
Water
3,50 € - 75 cl
1,00 € - 20 cl
Pepsi Cola, Limonata
2,50 € - 20 cl
3,00 € - 33 cl
Lattine | Dosen | Tins (Coca Cola, Cola Zero, Fanta, Peach ice tea, Lemon iced tea, apple juice)
3,00 € - 33 cl
Succhi di frutta
Fruchtsäfte
Fruit juices
2,50 € - 20 cl
3,00 € - 33 cl
Spritz al sambuco
Holunder - Schorle
Elderberry - Spritzer
2,50 € - 20 cl
3,00 € - 33 cl
Schiwasser
Skiwasser
Skiwasser
3,0 € - 20 cl
3,50 € - 33 cl
Birra alla spina - Bier vom Fass - Beer from the barrel
Augustiner Hell (Munich - Germany - 5,2% alc.)
3,50 € - 30 cl
6,00 € - 50 cl
Schneider Weißbier (Munich - Germany - 5,2% alc.)
3,50 € - 30 cl
6,00€ - 50 cl
Radler (Birra - Limonata | Bier - Limo | Beer- Lemonade)
3,50 € - 30 cl
6,00 € - 50 cl
Russ (Weizen + Limonata | Weizen + Limo | Weizen + Lemonade)
3,50 € - 30 cl
6,00 € - 50 cl
Diesel (Birra - Cola | Bier - Coca | Beer - Cola)
3,50 € - 30 cl
6,00 € - 50 cl
Hefecola
3,50 € - 33 cl
6,00 € - 50 cl
Birra in bottiglia - Flaschenbier - Bottled beer
Dunkel |scura| dark (Batzen - Alto Adige | South Tyrol - 4,9% alc.)
5,00 € - 33 cl
Bibok, rossa | rot | red (Italy - 6,2% alc.)
6,00 € - 33 cl
Augustiner Weissbier (München - 5,4% alc.)
6,00 € - 50 cl
Paulaner Weißbier (analcolica | alkoholfrei | nonalcoholic) 0,0%
3,50 € - 33 cl
Stiegl Hell (analcolica | alkoholfrei | nonalcoholic) 0,0%
3,50 € - 33 cl
Vino della casa - Hauswein - House wine
Pinot bianco alla spina (Serena - Veneto)
Weißburgunder vom Fass
Pinot Bianco on tap
15,00 € - 1 Lt
7,50 € - 0,50 Lt
3,50 € - 0,25 Llt
Cabernet (Serena - Veneto)
15,00 € - 1 Lt
7,50 € - 0,50 Lt
3,50 € - 0,25 Lt
Antipasti - Vorspeisen - Starters
Tagliere di salumi e formaggi del maso (G)
Jausenbrett vom Hof
Board of speck & cheese
16 €
Formaggio di capra alla griglia su insalatina e pomodorini (G)
Gegrillter Ziegenkäse auf Salat und Kirschtomaten
Grilled goat cheese on salad and cherry tomatoes
12 €
Carpaccio di manzo su misticanza e scaglie di grana (G)
Rindfleisch-Carpaccio auf gemischtem Salat und Parmesan
Beef carpaccio on a mixed salad and parmesan
18 €
Tartare di filetto di manzo nostrano (130gr) tagliata al coltello (G-H-C)
Rinderfilet Tartar
Beef Filet tartare
25 €
Menú bimbo - Kindermenü - Children''s menu
Milanese di tacchino con patate fritte (piccola/grande) (A-C)
Wienerschnitzel mit Pommes (klein/groß)
Wienerschnitzel with French fries (small/large)
13/18 €
Primi piatti - Erster Gang - First courses
Canederli allo speck in brodo (C-G)
Speckknödel in Brühe
Speck dumplings in broth
11 €
Canci del Maso (mezzelune ripiene di ricotta, spinaci, erba cipollina) (A-C-G)
Schlutzkrapfen Soleseid mit Spinat, Topfen
Dumplings (filled with ricotta, spinach, chives)
14 €
Tagliatelle fatte in casa con funghi porcini freschi (A-C-G)
Hausgemachte Tagliatelle mit frischen Steinpilzen
Home-made tagliatelle with fresh porcini mushrooms
16 €
Ravioli con formaggio di malga, salsiccia e radicchio (A-C-G)
Ravioli mit Bergkäse, Wurst, Radicchio
Ravioli with mountain cheese, sausage and radicchio
15 €
Secondi piatti - Zweiter Gang - Main courses
Tagliata di manzo del maso con patate saltate e insalata di crauti
Roastbeef vom einheimischen Rind mit Bratkartoffeln und Krautsalat
Roastbeef with fried potatoes and cabbage
28 €
Filetto di manzo del maso con patate saltate e insalata di crauti
Bauernhof Rinderfilet mit Bratkartoffeln und Sauerkrautsalat
Beef filled from the farm with sautéed potatoes and sauerkraut salad
34 €
Contorni - Beilagen - Side dishes
Insalata di crauti
Krautsalat
Cabbage salad
5 €
Insalata mista
Gemischter Salat
Mixed salad
6,50
Patate saltate in padella
Röstkartoffeln
Roast potatoes
5 €
Patate fritte (A)
Pommes frites
french fries
6 €
Insalata verde
Grüner Salat
Green salad
4 €
Dessert
Affogato al caffe'' (C-F)
Kugel Vanilleeis mit Kaffee Espresso
Ball of vanilla ice cream with coffee Espresso
3,50
Gelato ai gusti di fragola, limone, cioccolato, vaniglia (C-F)
Erdbeere, Zitrone, Schokolade, Vanilleeis
Strawberry, lemon, chocolate, vanilla ice cream
1,5 € a pallina / pro Kugel / for ball
Tartufo nero o bianco (A-C-F-G-H)
Schwarzer oder weißer Eistrüffel
Black or white ice cream truffle
5,80€
Tartufo nero o bianco (A-C-F-G-H) con caffe'' espresso
Black or white truffle ice (A-C-F-G-H) with espresso coffee
Schwarzes oder weißes Trüffeleis (A-C-F-G-H) mit Espressokaffee
7 €
Tartufo nero o bianco (A-C-F-G-H) con cognac Grand Marnier
Schwarzes oder weißes Trüffeleis (A-C-F-G-H) mit Cognac Grand Marnier
Black or white truffle ice cream (A-C-F-G-H) with cognac Grand Marnier
8,50
Strudel di mele con salsa vaniglia (A-C-G)
Apfelstrudel mit Vanillesauce
Apple-strudel with Vanilla sauce
7 €
Crema catalana
4 €
Coppa yogurt con mirtilli freschi
Joghurtbecher mit frischen Heidelbeeren
Yoghurt cup with fresh blueberries
5 €
Panna cotta con riduzione di lamponi (G)
Panna cotta mit Himbeersauce (G)
Panna cotta with raspberry reduction
5 €
Supplementi - Aufpreis - Surcharges
Coperto + Cestino di pane
Bedeckt + Brotkorb
Cover charge + Bread basket
2 € a persona / pro Person / per person
Cestino di pane - Brotkorb - Bread basket
da / von / from 2€
Servizio brocca d''acqua - Leitungwasser - Pipe water 1 L
2,50
TABELLA INFORMATIVA ALLERGENI / ALLERGENE INFORMATIONEN / ALLERGEN INFOMATION
I nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze:
Unsere Gerichte können die folgenden Stoffe enthalten:
Our dishes may contain the following substances:

A Cereali contenenti glutine/Glutenhaltiges Getreide/Cereals containing gluten
B Crostacei/Krebstiere/Crustaceans
C Uova/Eier/Eggs
D Pesce/Fisch/Fish
E Arachidi/Erdnüsse/Peanuts
F Soia/Sojabohnen/Soybeans
G Latte/Milch/Milk
H Frutta a guscio/Schalenfrüchte/Nuts
J Sedano/Sellarie/Celery
K Senape/Senf/Mustard
I Semi di sesamo/Sesamsamen/Sesame seeds
L Anidride solforosa e solfiti/Schwefeldioxid und Sulphite/Sulphur dioxide and sulphites
M Lupini/Lupinen/Lupin
N Molluschi/Weichtiere/Molluscs

Si prega la spett. Clientela di segnalare al personale di sala eventuali intolleranze e/o allergie alimentari.
Bitte informieren Sie das Restaurantpersonal über eventuelle Lebensmittelunverträglichkeiten und/oder Allergien.
Please inform the restaurant staff of any food intolerances and/or allergies.